斯卡布罗集市英文歌词注音 斯卡布罗集市歌词
以下是用拼音标注的斯卡布罗集市的英文歌词:
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washing the grave with sunny tears)
Between the salt water and the sea strand
(And the soldier's wounds, wash away with the rain)
Tell her to find me an acre of land
(Oh the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washing the grave with sunny tears)
Between the salt water and the sea strand
(And the soldier's wounds, wash away with the rain)
Tell her to reap it with a sickle of leather
(Oh the side of a hill in the rushy beds)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washing the grave with sunny tears)
Between the salt water and the sea strand
(And the soldier's wounds, wash away with the rain)
Then she'll be a true love of mine
(Then she'll be a true love of mine)
Then she'll be a true love of mine
(Then she'll be a true love of mine)
斯卡布罗集市是一首英国民歌,据说这首歌源自于一个古老的英国民谣,讲述了一个年轻人在斯卡布罗集市上的所见所闻。这首歌曲的歌词充满了比喻和隐喻,需要进行一定的解释才能理解其中的含义。
重新生成
斯卡布罗集市英文歌词注音 扩展
斯卡布罗集市(Scarborough Fair) 是一首传统英国民谣,有许多版本,以下是一个版本的英文歌词及拼音注音:
Are you going to Scarborough Fair,
This is the time of slaughter and harvest(请注意这一句歌词影片里没唱)
你要去斯卡布罗集市吗,这是宰牲和收割的季节
Parsley, sage, rosemary and thyme,
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,
请代我问候那里的住户
She once was a true love of mine.
她曾是我真正的爱人
以上歌词中的注音仅供参考,如果您对歌词的发音有疑问,建议参考来源较可靠的英语发音视频或请教有英语背景的人士。
须知
撒洋信息网所有的摄影作品、视频教程、文章内容及教程截图均属于本站原创,版权为本站所有。
撒洋信息网旨在督促自己学习总结经验,分享知识,提供的软件、插件等相关资源仅供学习交流之用。
撒洋信息网分享的部分内容来源于网络,旨在分享交流学习,版权为原作者所有。
撒洋信息网提供的资源仅供日常使用和研究,不得用于任何商业用途。如发现本站软件素材侵犯了您的权益,请附上版权证明联系站长删除,谢谢!
根据二oo二年一月一日《计算机软件保护条例》规定:为了学习和研究软件内含的设计思想和原理,通过安装、显示、传输或者存储软件等方式使用软件的,可不经软件著作权人许可,无需向其支付报酬!鉴此,也望大家转载请注明来源! 下载本站资源或软件试用后请24小时内删除,因下载本站资源或软件造成的损失,由使用者本人承担!
本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请邮件通知我们,我们会及时删除。
转载请注明出处>>斯卡布罗集市英文歌词注音 斯卡布罗集市歌词